<?xml 
version="1.0" encoding="utf-8"?><?xml-stylesheet title="XSL formatting" type="text/xsl" href="https://dela.univ-paris8.fr/spip.php?page=backend.xslt" ?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
>

<channel xml:lang="fr">
	<title>Litt&#233;rature anglaise - Universit&#233; Paris 8</title>
	<link>https://dela.univ-paris8.fr/</link>
	<description></description>
	<language>fr</language>
	<generator>SPIP - www.spip.net</generator>
	<atom:link href="https://dela.univ-paris8.fr/spip.php?id_rubrique=1&amp;page=backend" rel="self" type="application/rss+xml" />




<item xml:lang="fr">
		<title>Cours du semestre de printemps 2025 - 2026</title>
		<link>https://dela.univ-paris8.fr/cours-du-semestre-de-printemps-2025-2026</link>
		<guid isPermaLink="true">https://dela.univ-paris8.fr/cours-du-semestre-de-printemps-2025-2026</guid>
		<dc:date>2026-02-03T17:21:45Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>webmaster</dc:creator>



		<description>

-
&lt;a href="https://dela.univ-paris8.fr/-cours-" rel="directory"&gt;Cours&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;div class=&#034;doc-card&#034;&gt; &lt;div class=&#034;flex&#034;&gt; &lt;i class=&#034;text-2xl fa-regular fa-file-pdf&#034;&gt;&lt;/i&gt; &lt;div class=&#034;px-4 flex flex-col gap-2&#034;&gt; &lt;span style=&#034;overflow-wrap: anywhere;&#034;&gt;Semestre de printemps 2025 - 2026&lt;/span&gt; &lt;span&gt;89.9&#160;kio&lt;/span&gt; &lt;/div&gt; &lt;/div&gt; &lt;a class=&#034;round-button-black relative flex items-center&#034; href='https://dela.univ-paris8.fr/IMG/pdf/dela_semestre_2.pdf'&gt;&lt;i class=&#034; fa-solid fa-download&#034;&gt;&lt;/i&gt;&lt;/a&gt; &lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://dela.univ-paris8.fr/IMG/pdf/dela_semestre_2.pdf" length="92072" type="application/pdf" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Devenir des lettres (M)</title>
		<link>https://dela.univ-paris8.fr/devenir-des-lettres-m</link>
		<guid isPermaLink="true">https://dela.univ-paris8.fr/devenir-des-lettres-m</guid>
		<dc:date>2026-01-20T16:52:40Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>webmaster</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Claire Joubert &lt;br class='autobr' /&gt;
Vendredi 12h &#8211; 15h &lt;br class='autobr' /&gt;
Salle &lt;br class='autobr' /&gt;
Avec les transformations ultrarapides de la culture num&#233;rique qui se d&#233;ploie dans les nouveaux m&#233;dias, et les turbulences mondiales introduites dans l'universit&#233; avec les nouveaux syst&#232;mes d'information (IA), le livre, la litt&#233;rature, et les savoirs litt&#233;raires font ensemble l'objet d'une remise en question radicale. Le s&#233;minaire propose un parcours de lecture dans le paysage dynamique, et m&#234;me pol&#233;mique, o&#249; se n&#233;gocient actuellement ces (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://dela.univ-paris8.fr/-semestre-de-printemps-2025-2026-" rel="directory"&gt;Semestre de printemps 2025 - 2026&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Claire Joubert&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Vendredi 12h &#8211; 15h&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&#034;text-align: right;&#034;&gt;&lt;strong&gt;Salle&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&#034;text-align: right;&#034;&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Avec les transformations ultrarapides de la culture num&#233;rique qui se d&#233;ploie dans les nouveaux m&#233;dias, et les turbulences mondiales introduites dans l'universit&#233; avec les nouveaux syst&#232;mes d'information (IA), le livre, la litt&#233;rature, et les savoirs litt&#233;raires font ensemble l'objet d'une remise en question radicale. Le s&#233;minaire propose un parcours de lecture dans le paysage dynamique, et m&#234;me pol&#233;mique, o&#249; se n&#233;gocient actuellement ces transformations dans l'ordre culturel.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pour comprendre ce qui est en jeu, il s'agira de resituer les transformations actuelles dans l'histoire longue des cultures m&#233;diatiques, depuis l'invention de l'&#233;criture jusqu'&#224; celle du code &#233;lectronique. Cette historicisation permet de r&#233;pondre au parti pris pr&#233;sentiste qui domine les discours sur le num&#233;rique, et de ressaisir des savoirs critiques longuement construits en anthropologie, philologie, litt&#233;rature compar&#233;e, histoire du livre et histoire des techniques, &#233;tudes culturelles et m&#233;diatiques. Un point focal de la r&#233;flexion se placera sur la question cl&#233; du passage des cultures orales aux cultures lettr&#233;es, qui a donn&#233; lieu &#224; une relecture cruciale des th&#233;orisations de la diff&#233;rence culturelle et de l'universalisme dans la pens&#233;e europ&#233;enne, sur fond d'histoire coloniale.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cette perspective comparatiste sera articul&#233;e &#224; la situation pr&#233;sente avec l'examen des innovations disciplinaires o&#249; les lettres cherchent &#224; r&#233;inventer leur place, mais aussi leur force critique. L'&#233;tude se portera en priorit&#233; sur les Humanit&#233;s num&#233;riques et la Recherche-cr&#233;ation, dans l'actualit&#233; de la mondialisation culturelle.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Modalit&#233;s d'&#233;valuation : Lecture hebdomadaire, synth&#232;se critique en fin de s&#233;minaire.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Premi&#232;res indications bibliographiques&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cardon, Dominique. Culture num&#233;rique, Paris, P. de Sciences Po, 2019.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finkestein, David, McCleery Alistair, The Book History Reader, London, Routledge, 2006.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Goody, Jack. The Domestication of the Savage Mind [trad. Bazin, Bensa, La Raison graphique], Cambridge, 1977.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Guillory, John. &#8220;Genesis of the Media Concept&#8221;, Critical Inquiry, 2010.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Hayles, N. Katherine. How We Think. Digital Media and Contemporary Technogenesis [trad. Degoutin, intro Y. Citton, Lire et Penser en milieux num&#233;riques, 2016], Chicago UP, 2012.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Hoggart, Richard. The Uses of Literacy. Aspects of Working Class Life, Penguin, 1957 [trad. La Culture du pauvre, Minuit, 1970].&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Houdard-Merot, Violaine. Le Tournant cr&#233;atif de la recherche, PUV, 2024.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Jaillant, Lise. Literary Rebels. A History of Creative Writers in Anglo-American Universities, Oxford UP, 2023.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;McGann, Jerome. A New Republic of Letters. Memory and Scholarship in the Age of Digital Reproduction,Harvard UP, 2014.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ong, Walter. Orality and Literacy. The Technologizing of the Word, Methuen, Londres, 1982.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Parry, Milman. The Making of Homeric Verse. The Collected Papers of Milman Parry, Oxford, 1971.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Said, Edward, Orientalism (trad. C. Malamoud, L'Orientalisme. L'orient cr&#233;&#233; par l'occident], New York, 1978.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Langue d'enseignement : fran&#231;ais&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Langue des textes &#233;tudi&#233;s : anglais majoritairement (+ traductions fran&#231;aises quand elles sont disponibles)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cr&#233;ation critique : non&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>L'original et la traduction litt&#233;rature indienne : introduction &#224; la diversit&#233; et au comparatisme (L) </title>
		<link>https://dela.univ-paris8.fr/l-original-et-la-traduction-litterature-indienne-introduction-a-la-diversite-et</link>
		<guid isPermaLink="true">https://dela.univ-paris8.fr/l-original-et-la-traduction-litterature-indienne-introduction-a-la-diversite-et</guid>
		<dc:date>2026-01-20T16:46:02Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>webmaster</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Claire Joubert &lt;br class='autobr' /&gt;
Salle &lt;br class='autobr' /&gt;
L'Inde est l'un des grands terrains des &#233;tudes comparatistes, et par l&#224; l'un des lieux d'&#233;mergence des conceptions modernes du langage, de la culture et de la litt&#233;rature. Son histoire artistique plurimill&#233;naire, son immense diversit&#233; culturelle et son multilinguisme ordinaire obligent d'eux-m&#234;mes &#224; pluraliser la lecture et &#224; repenser les r&#233;flexes monolingues de l'histoire litt&#233;raire et de la po&#233;tique. Mais c'est le colonialisme europ&#233;en qui a fait de l'Inde le point (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://dela.univ-paris8.fr/-semestre-de-printemps-2025-2026-" rel="directory"&gt;Semestre de printemps 2025 - 2026&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Claire Joubert&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&#034;text-align: right;&#034;&gt;&lt;strong&gt;Salle&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'Inde est l'un des grands terrains des &#233;tudes comparatistes, et par l&#224; l'un des lieux d'&#233;mergence des conceptions modernes du langage, de la culture et de la litt&#233;rature. Son histoire artistique plurimill&#233;naire, son immense diversit&#233; culturelle et son multilinguisme ordinaire obligent d'eux-m&#234;mes &#224; pluraliser la lecture et &#224; repenser les r&#233;flexes monolingues de l'histoire litt&#233;raire et de la po&#233;tique. Mais c'est le colonialisme europ&#233;en qui a fait de l'Inde le point d'origine des sciences de l'alt&#233;rit&#233; culturelle, avec toute l'ambigu&#239;t&#233; de leurs fonctions de domination politique, d&#232;s les recherches orientalistes du XVIIIe si&#232;cle. L'Inde oblige donc aussi &#224; une politisation attentive de la pens&#233;e de la litt&#233;rature : elle demande de croiser l'&#233;tude des litt&#233;ratures avec celle des discours sur la litt&#233;rature, qui sont toujours des id&#233;ologies de la culture.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En articulant une pr&#233;sentation de l'histoire litt&#233;raire indienne avec l'analyse textuelle d'&#339;uvres situ&#233;es &#224; des points diff&#233;rents de la complexit&#233; indienne et une initiation aux postcolonial studies, l'objectif du cours sera d'apprendre &#224; probl&#233;matiser, par la comparaison, des concepts fondamentaux des &#233;tudes litt&#233;raires telles que &#171; litt&#233;rature &#187; et &#171; &#233;tudes litt&#233;raires &#187; m&#234;me, mais aussi &#171; comparaison &#187; et &#171; traduction &#187;, &#171; nation &#187; et &#171; culture &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Un recueil des textes et extraits jalonnant plus de 2 500 ans de cr&#233;ation litt&#233;raire, toujours pr&#233;sent&#233;s en traduction fran&#231;aise, sera fourni en cours.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Mode de validation : note de lecture hebdomadaire + 2 travaux &#233;crits&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Dans l'atelier d'un traducteur : Fran&#231;ois-Victor Hugo (M)</title>
		<link>https://dela.univ-paris8.fr/dans-l-atelier-d-un-traducteur-francois-victor-hugo-m</link>
		<guid isPermaLink="true">https://dela.univ-paris8.fr/dans-l-atelier-d-un-traducteur-francois-victor-hugo-m</guid>
		<dc:date>2026-01-20T16:43:45Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>webmaster</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Patrick Hersant &lt;br class='autobr' /&gt;
Mercredi 15h30 - 18h &lt;br class='autobr' /&gt;
Maison de Victor Hugo, 6 place des Vosges, 75004 &lt;br class='autobr' /&gt;
Le s&#233;minaire se d&#233;roulera en deux temps distincts &#8211; m&#233;thodologie et pratique &#8211; visant &#224; &#233;tablir les bases d'une &#171; g&#233;n&#233;tique des traductions &#187;, approche critique dont l'&#233;mergence co&#239;ncide avec une r&#233;&#233;valuation de la cr&#233;ativit&#233; des traducteurs. Pour mieux comprendre comment naissent les traductions, on se penchera d'abord sur les documents de travail de traductrices et de traducteurs &#8211; biffures et (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://dela.univ-paris8.fr/-semestre-de-printemps-2025-2026-" rel="directory"&gt;Semestre de printemps 2025 - 2026&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Patrick Hersant&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Mercredi 15h30 - 18h&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&#034;text-align: right;&#034;&gt;&lt;strong&gt;Maison de Victor Hugo, 6 place des Vosges, 75004&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&#034;text-align: right;&#034;&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le s&#233;minaire se d&#233;roulera en deux temps distincts &#8211; m&#233;thodologie et pratique &#8211; visant &#224; &#233;tablir les bases d'une &#171; g&#233;n&#233;tique des traductions &#187;, approche critique dont l'&#233;mergence co&#239;ncide avec une r&#233;&#233;valuation de la cr&#233;ativit&#233; des traducteurs. Pour mieux comprendre comment naissent les traductions, on se penchera d'abord sur les documents de travail de traductrices et de traducteurs &#8211; biffures et permutations, ratures et repentirs, palettes et retouches exposent sur la page le processus de la traduction &#224; l'&#339;uvre.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;S&#233;ances 1 &#224; 6 : D&#233;couverte et analyse des documents de travail de quelques &#233;minents traducteurs litt&#233;raires : notes pr&#233;paratoires, brouillons, dactylographies, jeux d'&#233;preuves, contrats, correspondances ; et pr&#233;sentation des outils m&#233;thodologiques n&#233;cessaires pour pratiquer une g&#233;n&#233;tique des traductions.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;S&#233;ances 7 &#224; 12 : D&#233;chiffrement collectif de la traduction fran&#231;aise des sonnets de Shakespeare par Fran&#231;ois-Victor Hugo (1828-1873), premier traducteur fran&#231;ais des &#339;uvres compl&#232;tes de Shakespeare. Une lecture de documents d'archive &#8211; lettres, souvenirs, traduction des sonnets &#8211; permettra de montrer Hugo au travail en examinant ses manuscrits, ses dictionnaires et ses ratures. Les manuscrits de la traduction seront mis &#224; notre disposition par le Mus&#233;e Victor Hugo, et les &#233;tudiants seront invit&#233;s &#224; les d&#233;chiffrer, &#224; les transcrire et &#224; les commenter.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Attention : nombre de places strictement limit&#233; &#224; quinze &#233;tudiants : il est imp&#233;ratif de s'inscrire aupr&#232;s de l'enseignant avant la premi&#232;re s&#233;ance (le 28 janvier 2026). Mode de validation : expos&#233; et devoir final sur table.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Fins du monde (L)</title>
		<link>https://dela.univ-paris8.fr/fins-du-monde-l</link>
		<guid isPermaLink="true">https://dela.univ-paris8.fr/fins-du-monde-l</guid>
		<dc:date>2026-01-20T16:41:56Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>webmaster</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Patrick Hersant &lt;br class='autobr' /&gt;
Champ litt&#233;raire &lt;br class='autobr' /&gt;
Lundi 15h &#8211; 18h &lt;br class='autobr' /&gt;
Salle &lt;br class='autobr' /&gt;
L'hypoth&#232;se ou la certitude d'une fin du monde, provisoire ou d&#233;finitive, inspire la litt&#233;rature depuis ses origines : l'&#233;pop&#233;e de Gilgamesh, dix-huit si&#232;cles avant notre &#232;re, comporte d&#233;j&#224; le premier r&#233;cit de d&#233;luge connu. Mais le mythe de l'apocalypse et ses avatars en tout genre (discours et d&#233;lires mill&#233;naristes, effacement de l'histoire, renversement de l'ordre humain) continuent de traverser l'&#233;poque moderne et de (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://dela.univ-paris8.fr/-semestre-de-printemps-2025-2026-" rel="directory"&gt;Semestre de printemps 2025 - 2026&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Patrick Hersant&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Champ litt&#233;raire&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Lundi 15h &#8211; 18h&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&#034;text-align: right;&#034;&gt;&lt;strong&gt;Salle&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'hypoth&#232;se ou la certitude d'une fin du monde, provisoire ou d&#233;finitive, inspire la litt&#233;rature depuis ses origines : l'&#233;pop&#233;e de Gilgamesh, dix-huit si&#232;cles avant notre &#232;re, comporte d&#233;j&#224; le premier r&#233;cit de d&#233;luge connu. Mais le mythe de l'apocalypse et ses avatars en tout genre (discours et d&#233;lires mill&#233;naristes, effacement de l'histoire, renversement de l'ordre humain) continuent de traverser l'&#233;poque moderne et de s'incarner sous les formes les plus vari&#233;es et les plus baroques : ravages de la guerre, attentats du 11-Septembre, peur de l'an 2000, catastrophes naturelles, pand&#233;mies&#8230; La litt&#233;rature fran&#231;aise fournira l'essentiel de notre corpus, qui sera r&#233;guli&#232;rement &#233;toff&#233; par d'autres litt&#233;ratures, par les arts graphiques et par le cin&#233;ma.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bibliographie&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ren&#233; Barjavel, Le grand secret, 1973&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mary Shelly, Le dernier homme, 1826&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;H. G. Wells, La machine &#224; remonter le temps, 1895&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Philip K. Dick, Blade Runner, 1968&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;C&#233;line Minard, Le dernier monde, 2007&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;C&#233;liner Minard, Tovaangar, 2025&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Jean-No&#235;l Lafargue, Les Fins du monde, 2013&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Mode de validation : contr&#244;le continu et devoir sur table (3 heures)&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Salon de lecture : la lettre dans la litt&#233;rature anglaise (L)</title>
		<link>https://dela.univ-paris8.fr/salon-de-lecture-la-lettre-dans-la-litterature-anglaise-l</link>
		<guid isPermaLink="true">https://dela.univ-paris8.fr/salon-de-lecture-la-lettre-dans-la-litterature-anglaise-l</guid>
		<dc:date>2026-01-20T16:40:19Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>webmaster</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Caroline Marie &lt;br class='autobr' /&gt;
LUNDI 12h &#8211; 15h &lt;br class='autobr' /&gt;
Salle &lt;br class='autobr' /&gt;
Dans ce cours les &#233;tudiants analyseront chaque semaine une lettre extraite d'un roman ou d'une pi&#232;ce de th&#233;&#226;tre (litt&#233;rature anglaise) et am&#233;lioreront leur ma&#238;trise du commentaire compos&#233;. Au th&#233;&#226;tre, la lettre est un objet mat&#233;riel que les acteurs manipulent ou dissimulent. Dispositif &#233;nonciatif autonome int&#233;gr&#233; &#224; la structure narrative ou dramatique, elle met en abyme le geste de l'&#233;criture et l'acte de lecture. Figure de la circulation, elle peut (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://dela.univ-paris8.fr/-semestre-de-printemps-2025-2026-" rel="directory"&gt;Semestre de printemps 2025 - 2026&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Caroline Marie&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;LUNDI 12h &#8211; 15h&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&#034;text-align: right;&#034;&gt;&lt;strong&gt;Salle&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans ce cours les &#233;tudiants analyseront chaque semaine une lettre extraite d'un roman ou d'une pi&#232;ce de th&#233;&#226;tre (litt&#233;rature anglaise) et am&#233;lioreront leur ma&#238;trise du commentaire compos&#233;. Au th&#233;&#226;tre, la lettre est un objet mat&#233;riel que les acteurs manipulent ou dissimulent. Dispositif &#233;nonciatif autonome int&#233;gr&#233; &#224; la structure narrative ou dramatique, elle met en abyme le geste de l'&#233;criture et l'acte de lecture. Figure de la circulation, elle peut permettre la communication, ou l'emp&#234;cher. Quelles sont les fonctions de la lettre dans une &#339;uvre de fiction, de la simple note &#224; la correspondance suivie en passant par le message, la d&#233;claration d'amour, la farce, le pi&#232;ge ou la pi&#232;ce &#224; conviction ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les lettres comment&#233;es seront distribu&#233;es en cours ; l'&#339;uvre int&#233;grale aura &#233;t&#233; lue en amont. &#338;uvre &#224; l'&#233;tude : Bram Stoker, Dracula (1897)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Langue des textes &#233;tudi&#233;s : anglais ; langue d'enseignement : fran&#231;ais Cours validable comme EC libre ou EC d&#233;couverte &lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Mode de validation : contr&#244;le continu. Expos&#233; sur une lettre de Dracula et commentaire compos&#233; d'un texte en anglais (3 heures).&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Literary Museums at Home</title>
		<link>https://dela.univ-paris8.fr/literary-museums-at-home-38</link>
		<guid isPermaLink="true">https://dela.univ-paris8.fr/literary-museums-at-home-38</guid>
		<dc:date>2025-12-19T18:49:13Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>phersant</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Caroline Marie, Anne Chassagnol et Sylvie Kleiman-Lafon (dir.) &lt;br class='autobr' /&gt;
Literary Museums at Home. Exhibiting and Experiencing Literature Indoors &lt;br class='autobr' /&gt;
Brepols, 2025 &lt;br class='autobr' /&gt; Site de l'&#233;diteur&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://dela.univ-paris8.fr/-publications-" rel="directory"&gt;Publications&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;img src='https://dela.univ-paris8.fr/IMG/logo/cover_1_l.jpg?1769530669' class='spip_logo spip_logo_right' width='117' height='150' alt=&#034;&#034; /&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Caroline Marie, Anne Chassagnol et Sylvie Kleiman-Lafon (dir.)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Literary Museums at Home. Exhibiting and Experiencing Literature Indoors&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Brepols, 2025&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href='https://www.brepols.net/products/IS-9782503599960-1' target=&#034;_blank&#034;&gt;Site de l'&#233;diteur&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Le postcolonial compar&#233;</title>
		<link>https://dela.univ-paris8.fr/le-postcolonial-compare</link>
		<guid isPermaLink="true">https://dela.univ-paris8.fr/le-postcolonial-compare</guid>
		<dc:date>2025-12-19T18:30:52Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>phersant</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Claire Joubert (dir.) &lt;br class='autobr' /&gt;
Le postcolonial compar&#233;. Anglophonie, francophonie &lt;br class='autobr' /&gt;
Presses universitaires de Vincennes, 2014 &lt;br class='autobr' /&gt; Site de l'&#233;diteur&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://dela.univ-paris8.fr/-publications-" rel="directory"&gt;Publications&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;img src='https://dela.univ-paris8.fr/IMG/logo/9782842924072.jpg?1769530669' class='spip_logo spip_logo_right' width='93' height='150' alt=&#034;&#034; /&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Claire Joubert (dir.)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Le postcolonial compar&#233;. Anglophonie, francophonie&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Presses universitaires de Vincennes, 2014&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href='https://www.puv-editions.fr/ouvrage/le-postcolonial-compare/' target=&#034;_blank&#034;&gt;Site de l'&#233;diteur&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Traduire avec l'auteur</title>
		<link>https://dela.univ-paris8.fr/traduire-avec-l-auteur</link>
		<guid isPermaLink="true">https://dela.univ-paris8.fr/traduire-avec-l-auteur</guid>
		<dc:date>2025-12-19T18:20:36Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>phersant</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Patrick Hersant (dir.) &lt;br class='autobr' /&gt;
Traduire avec l'auteur &lt;br class='autobr' /&gt;
Sorbonne Universit&#233; Presses, 2025 &lt;br class='autobr' /&gt; Site de l'&#233;diteur&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://dela.univ-paris8.fr/-publications-" rel="directory"&gt;Publications&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;img src='https://dela.univ-paris8.fr/IMG/logo/61eqmfsb8ll.jpg?1769530669' class='spip_logo spip_logo_right' width='100' height='150' alt=&#034;&#034; /&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Patrick Hersant (dir.)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Traduire avec l'auteur&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sorbonne Universit&#233; Presses, 2025&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href='https://sup.sorbonne-universite.fr/catalogue/litteratures-francaises-comparee-et-langue/recherches-actuelles-en-litterature-comparee/traduire-avec-lauteur' target=&#034;_blank&#034;&gt;Site de l'&#233;diteur&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Portrait d'une traductrice</title>
		<link>https://dela.univ-paris8.fr/portrait-d-une-traductrice</link>
		<guid isPermaLink="true">https://dela.univ-paris8.fr/portrait-d-une-traductrice</guid>
		<dc:date>2025-12-19T18:08:35Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>phersant</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Patrick Hersant et Leonid Livak &lt;br class='autobr' /&gt;
Portrait d'une traductrice. Ludmila Savitzky &#224; la lumi&#232;re de l'archive &lt;br class='autobr' /&gt;
Paris, Sorbonne Universit&#233; Presses, 2025 &lt;br class='autobr' /&gt; &gt; voir sur le site de l'&#233;diteur&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://dela.univ-paris8.fr/-publications-" rel="directory"&gt;Publications&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;img src='https://dela.univ-paris8.fr/IMG/logo/9791023107715.jpg?1769530669' class='spip_logo spip_logo_right' width='100' height='150' alt=&#034;&#034; /&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Patrick Hersant et Leonid Livak&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Portrait d'une traductrice. Ludmila Savitzky &#224; la lumi&#232;re de l'archive&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Paris, Sorbonne Universit&#233; Presses, 2025&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href='http://sup.sorbonne-universite.fr/catalogue/litteratures-francaises-comparee-et-langue/recherches-actuelles-en-litterature-comparee/portrait-dune-traductrice-ludmila-savitzky' target=&#034;_blank&#034;&gt;&gt; voir sur le site de l'&#233;diteur&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>



</channel>

</rss>
